Uncategorized

状況 が よく理解 でき ました 英語 35

- 金融庁, 金融庁は長官が佐藤長官になられてから状況を非常に先読みしてあらゆる対応を講じていくという、フォワードルッキングという考え方を強調されてきましたが、この9月、10月に入ってから急激な市場の変化、日経平均で7,000円とか、ダウで8,000ドルとかいうこの急激な変化は、やはり金融庁としては先読みした中で、読みきれなかったという理解でよろしいのでしょうか。例文帳に追加, Since you became FSA Commissioner, the FSA has been stressing its forward-looking approach of taking every possible action in anticipation of future circumstances. - Weblio Email例文集, I understood your intentions regarding that. B: No problem! - Weblio Email例文集, I was able to understand that thanks to you. A: この状況をIT部にすぐに報告してもらえますか? Welcome to "J eigo J," our silly journey of language learning! - Weblio Email例文集, I understood that well. - Weblio Email例文集, I heard and understood that situation from Mr. Yamada. I understood the gist of that. Especially, the bill to facilitate financing for small and medium-size enterprises (SMEs) (Bill on Extraordinary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.) - Weblio Email例文集, I understand that completely. B: わかりました, ・Understood. - Weblio Email例文集, I understand your situation well. - 金融庁, そういうことの中で、倒産、自主閉業という状態が進んでいることに対して、金融庁としてちゃんとした対応をしたいということで返済猶予等を含めての対策を私が今出していることについてぜひご理解をいただきたいという話を私はしたのですが、会長も「よく分かります」ということで、それでは、ぜひ11月の臨時国会に、法律名はまだ決めていないけれども、そういう立法に向けて、今、取りかかっているので、銀行サイドのそうした銀行の実務を踏まえて、どうしたら良い法律になっていくかということについてのご意見と知恵をいただきたいという話をしたら、「ぜひぜひ」ということでありまして、話が早いので、「では、来週からやりましょう」という話で、うちのほうのいろいろな都合からも、「では、水曜からやりましょうか」という話になりまして、うちの副大臣、政務官のところに全銀(協)のほうで、これは第二地銀以上ですが、その代表の方といいますか、そういう方にお出でいただくということで、会長の方から、「私どもの方から、では、何人か行かせますから、よく状況を聞いていただき、我々の考え方も聞いていただいて」ということで、「ぜひお願いします」ということで、来週の水曜日から、副大臣にもすぐ「こちらからも対応してやれよ」ということを指示いたしました。例文帳に追加, Although the FSA has made efforts since last year to restore the state of its inspection and supervision to what it should be by revising the direction of its guidance, the lender-borrower relationship is, unfortunately, not in an ideal state. と、ジェフ本人に言うのは変です。, そのように言うと、ジェフが三人称になるので、その会話に参加していないことになってしまいます。, 相手との距離が離れていて相手の注意を引きたい場合や、3人以上で会話をしていて誰に話しているかはっきりさせたい場合は、名前を使って呼びかけることはあります。しかし、一対一で話している状況では、話し相手の名前は、英語ではほとんど使いません。you を使います。, でも、you は誰にでも(相手が見知らぬ人でも、不特定多数にでも)使える代名詞です。, そういう訳で(それだけが理由ではないでしょうが)、英語では親しい間柄では、terms of endearment を使います。, それどころか、英語圏では初めて会った相手でも、例えばレストランのウェイトレスでも、親しみを込めてお客さんに terms of endearment(のようなもの?)を使うことも珍しくありません。, 私とジェフがアメリカ南部ジョージア州アトランタのレストランで、料理を注文した時のこと。ウェイトレスが最初にジェフの注文を聞き、次に私の方を向いて、"How about you, Beautiful?" A: ちょっといいかな? - Weblio Email例文集, We understood that right away. - Weblio Email例文集, I understood your story. I’ll send it right away! A: Could you go over this draft report and check that it’s okay? 今回は結構長い話になりそうですが、最後までおつきあいください。その代わり、できるだけ読者の方が読んで理解しやすいように、筆者自身の疑問を解いていった過程をお話しします。なお、本ページより前にある「1. 「了解」「承知しました」など、物事を了承する返答をするための表現は、英語には数多くあります。日本語で「了解!」はカジュアルな感じがしますが、「畏まりました」はフォーマルな印象を与えるように、英語もそれぞれの表現でニュアンスが異なる場合があります。, この記事では、「了解」「わかりました」「承知しました」を状況に合わせて使い分けるための、20以上の表現をご紹介します。例文には音声もついていますので、ぜひ聴きながら声に出して練習してみてください!, ・OK - Weblio Email例文集, Thanks to you I was able to understand that. So, I understand that the G-7 members have expressed their commitment to both of these at the latest meeting. B: 了解です(すぐにやります), よく使われる表現の一つに“I see”があります。これは「了解しました」とも訳すことはできますが、「なるほど」という(軽く)納得するニュアンスを含みます。. 英語オタクおばさんの June です。このシリーズでは、私のパートナーのアメリカ人おじさん、Jeff とのやりとりで気づいた、面白い(と私が思う)語学や異文化理解にまつわるエピソードをご紹介したいと思います。 I understand the vocabualry but I don't understand the sentence? ・I think I’ve got it. Considering that confusion was expected to arise initially in various ways, how is the situation unfolding from your point of view? の意味・解説 > 私はそれを理解しました。に関連した英語例文 > "私はそれを理解しました。"に完全一致する例文のみを検索する. I understand the words but I'm not sure of the meaning of the sentence. A: I can’t find the file you sent me… could you resend it? - Weblio Email例文集, I was able to understand that very well. ここまで紹介した”Of course”や”Sure”などの表現は「了解しました」という「相手の要望を受け入れる」という意味の強いものでした。しかし、上記で紹介したような”Sounds good.” “I agree.”などの表現は、「賛成している」という意思まで含まれることが特徴です。. ・I acknowledge –, これらの表現は、日本語では「承知しました」に近いものです。強く賛成しているかどうかに関わらず、相手の意見や発言を「認める」というニュアンスを持ちます。. 今回は結構長い話になりそうですが、最後までおつきあいください。その代わり、できるだけ読者の方が読んで理解しやすいように、筆者自身の疑問を解いていった過程をお話しします。なお、本ページより前にある「1. B: そんなこと知ってるよ。だからどうするんだよ!, *** I can understand the meaning of the words but I am unclear about the meaning of the sentence. In the situation where you understand the words and what is being said, but you are unsure why it was said, then you may talk about the context or situation - or scene or scenario or 'what is actually happeneing.' - Weblio Email例文集. ・I understand - Weblio Email例文集, We were able to have them understand the reality of the situations mentioned above. - Weblio Email例文集, I understood that proposal.

Pso2es 覇級 10 ワンパン 10, チュートリアル福田 バイク Bmw 6, 派遣社員 テレワーク 指揮命令 4, 千鳥 人気 ネタ 5, 夢は夜ひらく 三上寛 歌詞 18, 大谷翔平 インスタ Igdig 9, 水泳 ルール 変更 歴史 17, 腹筋 椅子 ジャパネット 5, Jr東日本 社員 スレ 22, もしもしかめよ 歌詞 英語 37, 札幌 ジュニアサッカー 掲示板 2018 5, フィギュア ライズ アクセル 4, ゲーム実況 顔出し Ps4 22, 寡聞 にし て存じ て おり ません 22, 虎 の夢 ラーメン 5, Redmine カスタムフィールド ファイル 7, マイクラ Wiiu シード値 平地 12, ヴェゼル Cm曲 女性 15, ラビリンス 意味 機械 6, 集団左遷 1話 Dailymotion 5, 真っ赤なlip 歌詞 意味 21, モンベル ウィックロン マスク 40, インディゴ チルドレン 波動 4, 北総 鉄道 就職偏差値 4, テニス スピン量 平均 4, フレア フレグランス ミスト 使い方 6, サバイバルウェディング 8話 ネタバレ 15, 遊戯王ads 導入 2020 17, 三宅健のラヂオ メール 書き方 5, Teleperformance Japan 求人 15, 関ジャニ 安田 後遺症 サングラス 15, ポケモンxy フラダリラボ スイッチ 14, Zガンダム テレビ東京 再放送 30, リカちゃん 服 縫わない 簡単 5, 明日ママが いない 8話 Pandora 28, 熊本 士族 名簿 12, 沢田研二 Tokio ジャニーズ 10, アナ 雪 ずっと 変わら ないもの 楽譜 5, 唾奇 Walkin 元ネタ 17, ラビアンローズ 意味 フランス語 9, ライト セイバー 分解 7, 西城秀樹 子供 学校 21, 福島県 教員 号 給 8,

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *